Перевод "Чемпионат мира" на английский
Произношение Чемпионат мира
Чемпионат мира – 30 результатов перевода
Что с вами?
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Давайте, тяните лапы.
What's the matter with you?
Don't you want to watch the World Series?
Get your hands up.
Скопировать
Знаете, я не совсем понимаю, мисс Рэтчед, потому что...
Вчера он говорил о чемпионате мира.
О бейсболе.
You know, I don't understand this, Miss Ratched, because I don't...
Mr. McMurphy... said something yesterday about a World Series.
A baseball game?
Скопировать
Хорошо.
Хочешь смотреть чемпионат мира?
Это лучший момент твоей жизни, парень.
Okay.
Want to watch the World Series?
This could be a big moment for you.
Скопировать
Извини, подожди минутку.
Чемпионат Мира по Уличным Танцам. Китай 2008
Тебе нравятся такие танцы?
Sorry, wwait a moment.
orld Street Dance Competition, China Station 2008.
Oh? . Do you like street dancing?
Скопировать
Кто знает DJ-я нового поколения Китая?
победителя Чемпионата Мира DMC вы скажите мне кто она?
Тина...!
Who can represent the neww generation DJ in China?
the champion of DMC World Championship China You tell me wwho she is? .
Tina...!
Скопировать
Верни мне!
Чемпионат Мира Street Dance, Китай.
Главный приз 1 миллион.
Back to me!
World Street Dance Championship, China.
First prize is one million.
Скопировать
Я лишь дважды почувствовала, что мои пальцы ожили.
Первый раз - на Чемпионате Мира Китая DMC.
Второй раз - той ночью.
I just felt twwice that my fingers wwere resurrected.
The first time wwas in DMC Championship UK.
Another is in that night.
Скопировать
Это был хоум-ран!
Шорты выигрывают чемпионат мира по бейскетболу!
Господа!
The home run counts!
The Shirts win the World Championship of Baseketball.
Gentlemen!
Скопировать
Итак. Давайте уже начнем.
Кристи, олимпийская золотая медаль, чемпионат мира... обложка журнала "People"...
Что будет следующим?
So£¬ let's just start.
Kristi£¬ olympic gold medal£¬ world championship... the cover of People magazine....
What's next for you?
Скопировать
Чувствую, мне так и не удастся посмотреть финал.
Похоже, тут никому и дела нет до чемпионата мира.
Как жаль, что ты не живёшь в Уппсале.
I'm going to miss the final on Sunday.
No one seems to care about the World Cup here.
It's a pity you don't live in Uppsala.
Скопировать
Он в самый раз совершенен!
которую превратился Мэр.... и он привел американскую женскую команду по футболу к ошеломляющей победе на чемпионате
- Мы видели, как он это делает.
He's just perfect enough!
He crushed the Master, blew up a big steak made out of Mayor, and coached the US women's soccer team to World Cup victory.
- We saw him doin' those things.
Скопировать
А, нет, я знаю.
Он плакал на Чемпионате Мира, а теперь продаёт чипсы.
Ты что, вообще ничего не знаешь о современной культуре, Бернард?
I know. Sorry.
He cried during the World Cup and now he sells crisps.
Do you know nothing about modern culture, Bernard?
Скопировать
То, что ты нервничаешь, вполне естественно.
-Вообще-то, я думал о Чемпионате Мира.
-О бейсболе?
It's only natural to be nervous.
- I was thinking about the World Series.
- Baseball?
Скопировать
Но что ещё делать?
Чемпионат Мира проводится каждые
- четыре года, а землетрясения...
But, what can we do?
The World Cup is once every
- Four years and the earthquake...
Скопировать
Да.
Мартин сделает что-то классное например, бросит первый мяч на чемпионате мира?
- Нет.
Yeah.
Is Martin gonna get to do anything neat like play in the World Series?
- No.
Скопировать
И еда.
Клянусь, если бы существовал чемпионат мира по Скуке эти ребята взяли бы для Италии первое место.
Я отпущу тебя спать и вернусь утром в 10
And that Food.
I swear if there was a world cup for boredom, those guys would win for Italy no contest.
I let you go to bed I come back at 10 tomorrow morning
Скопировать
Вы... Я...
Пожалуйста, поприветствуйте представителя руководства Чемпионата Мира по Уличным Танцам для вручения
Мистер Питер!
Please invite Asian Chief Representative of
World Street Dance Competition to present the prize.
Mr. Peter, please!
Скопировать
Прямо под нами разминаются два питчера.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
Ты сказал девушке о своих чувствах?
The two pitchers still warming up, right down below us.
The second game of the 1963 World Series... is being brought to you from Yankee Stadium.
Did you tell the girl how you felt about her?
Скопировать
Очень хорошо. Продолжайте, мистер МакМэрфи.
Сегодня открытие чемпионата мира.
Поэтому я предлагаю немного изменить распорядок, чтобы посмотреть матч.
Well, that's very good, Mr. McMurphy.
Today, as you may or may not know - it doesn't matter - is the opening of the World Series.
What I'd like to suggest is that we change the work detail tonight, so that we can watch the ball game.
Скопировать
Потом вернем обратно.
Это же чемпионат мира, сестра Рэтчед.
В любом случае, так просто это не делается.
They can go back to the schedule after the Series.
I'm talking about the World Series, Nurse Ratched.
Well, anyway, this is no way to proceed about this.
Скопировать
"О, скажи"...
Чемпионат мира.
Подними руку, генерал.
"Oh, say can you..."
The World Series.
Raise your hand up, Gen.
Скопировать
У тети Бланш болит голова.
Это - решающий момент в истории чемпионатов мира.
"Янкиз" играют с "Джайантс".
I can't stop.
It's a crucial moment in World Series history.
The Yanks are playing the Giants.
Скопировать
Ты даже не представляешь, какую бойню ты сейчас здесь увидишь.
Чемпионат мира.
Прессингуй всех.
Nothing can prepare you for the unbridled carnage you are about to witness.
The Super Bowl, the World Series.
Pressure?
Скопировать
Пожалуйста, это очень важно.
Это финал чемпионата мира.
Уходи.
Please, it's really important.
It's the World Cup final.
Go away.
Скопировать
Почему особенно сейчас?
Чемпионат мира.
Это что?
Why especially now?
It's the World Cup.
What's that?
Скопировать
Браком.
"Давай дождёмся победы Рэд Сокса на Чемпионате Мира"?
Если она сможет принять такое объяснение, то ты останешься невредим.
Marriage.
I can tell her I love her until I'm blue in the face. What do I say? "I'm waiting for the Red Sox to win a World Series"?
If she accepted that, you'd be safe.
Скопировать
Рад был иметь с вами дело.
Если будете в Лондоне, ищите нас на чемпионате мира, быть может.
Не грусти.
A pleasure doing business with you.
Look us up if you're in London, the World Championships, maybe.
Don't look too sad.
Скопировать
Наконец-то мы вновь сойдемся на турнире, сзр Ульрих.
Да еще и на чемпионате мира.
И, как я вам обещал раньше вы будете смотреть на меня, лежа на спине.
At last we will face each other again, Sir Ulrich.
And at the World Championship.
And as I promised you before you will look up at me f rom the flat of your back.
Скопировать
Лотта очень гордилась мной. Лотта - это моя сестра и мой самый главный болельщик.
Да, товарищи, этот заплыв мог бы украсить и чемпионат мира!
Какая захватывающая борьба!
Lotte is my sister... and my biggest fan.
Comrades, this race is-
It's a world-class race.
Скопировать
- Нет.
- Чемпионат мира?
Канадскую лигу?
- No.
- World Series?
Grey Cup?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чемпионат мира?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чемпионат мира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
